ハンタウイルスが見つかった船 島に着いて客が降りた
发现汉坦病毒的船只 抵达岛屿后乘客下船
ハンタウイルスのニュースです。
船 でウイルスが見 つかって、船 に乗 っていた人 が3人 亡 くなりました。10日 、大西洋 にあるカナリア諸島 の島 に船 が着 きました。船 には、客 や船 で働 く人 、24の国 の150人 ぐらいが乗 っていました。専門 家 が体 の具合 を調 べて、船 を降 りています。そして、自分 の国 などに帰 るため空港 に行 きました。日本人 も1人 いて、飛行機 でイギリスに行 きました。WHOによると、この船 でハンタウイルスがうつった人 とうつっているかもしれない人 は8人 です。8人 の中 の3人 が亡 くなりました。船 から降 りたあと、体 の具合 が悪 くなった人 もいます。WHOは、ハンタウイルスは、人 から人 にうつることは、ほとんどないと言 っています。
中文翻译
汉坦病毒的新闻。
在船上发现了病毒,已有3名船上人员死亡。10日,该船抵达大西洋加那利群岛的一个岛屿。
船上载有乘客和船员,共约150人,来自24个国家。专家检查了他们的身体状况后,允许他们下船。随后,他们前往机场准备返回各自国家。其中有一名日本人,已乘飞机前往英国。
据世界卫生组织(WHO)称,这艘船上感染或可能感染汉坦病毒的人共有8人。其中3人已经死亡。
下船后,也有人出现身体不适。WHO表示,汉坦病毒几乎不会人传人。
在船上发现了病毒,已有3名船上人员死亡。10日,该船抵达大西洋加那利群岛的一个岛屿。
船上载有乘客和船员,共约150人,来自24个国家。专家检查了他们的身体状况后,允许他们下船。随后,他们前往机场准备返回各自国家。其中有一名日本人,已乘飞机前往英国。
据世界卫生组织(WHO)称,这艘船上感染或可能感染汉坦病毒的人共有8人。其中3人已经死亡。
下船后,也有人出现身体不适。WHO表示,汉坦病毒几乎不会人传人。